首页历史逆流之我是学霸
第100章 粗浅的比喻
作者:术小城更新时间:2024-11-19 05:16:54
100章 粗浅的比喻

如果这些美国书籍能对南开物理系的建设起到正面效果,李康平白送南开大学几千美金的书籍也没问题。

然而,中国物理教育之现状,真的只是运几箱子外文书籍回国就能彻底改善吗?

其实,早就有人在中国推广美国的教育体系了。比如说清华学校,该校的自然科学教材全都用的是美国教材。还有那些教会学校,诸如燕京大学,亦是如此。

南开大学没有教会背景,也得不到庚款基金会的赞助,这所大学的历史较短,正因为是新的大学,所以张伯苓校长、饶毓泰主任可以尝试新的教育方式。

“先解决眼前的问题吧,帮南开大学买书。”

毓泰兄对美国也是很熟悉的,他所列书籍名称均为英文,包括两种版本的《力学》、三种版本的《电磁学》、多种版本的《原子物理》……这些是美国的本科物理教材。

美国的大学各自为战,就说《原子物理》这门课程,哥伦比亚学院用的是K.L.拉德洛夫编写的教材,哈佛大学用的是m.J.马西斯编写的教材,加州理工用的是罗伯特·密立根编写的教材。这三种版本的《原子物理》遵守共同的基础原理,具体细节上有所差异。

除哥伦比亚学院、哈佛大学、加州理工之外,美国其他的大学基本上也是用的这三版《原子物理》。

李康平在1920年注册了原子物理课程,他用的是K.L.拉德洛夫版本的原子物理教材,并且在这门课程上获得a+。

李康平觉得拉德洛夫版本的原子物理教材中规中矩,没啥亮点,也没啥缺点。

可以看出,毓泰兄此时是有点迷茫的,他有可能也不知道哪种版本的《原子物理》更适合他的学生,故而全部购买,买回去了再作判断。

毓泰兄所列书籍清单的第二部分是学术文献,属于学术研究领域的书籍。毓泰兄自己需要充电,或许也是为了将来开展学术研究工作做准备

李康平把购书清单交给一位职员,他令职员按图索骥,买了书之后发往天津。

在李康平的记忆中,二十年代末、三十年代初,中国迎来了相对稳定的一段时期,北平研究院、中央研究院蓬勃建设、顺利运营,中国物理迅速发展,领军人物是饶毓泰、叶企孙、吴有训、赵忠尧等大师,这些大师培养了众多优秀学生,师生齐心协力,中国本土物理显露出一丝曙光。

可惜的是,中国物理初见曙光之际,抗日战争爆发了。

幸运的是,日军炸了我们的校园和研究所,毁了我们的设备和资料,但我们的科学人才在西南延续火种,并在新中国成立后将火种转化为国之重器和新中国的教育体系、科研体系。

教书之目的是育人。

有了人才,一切就好办了。

顺着这个逻辑逆推,育人那得有书啊。

李康平、饶毓泰、叶企孙、吴有训这代中国物理学家,他们大学是在国外念的,他们学的是洋教材,在洋人建立的体系下读书学习、科研攻关。

并非每个中国学生皆有机会赴海外求学,所以中国得有一套本土化的教育体系。

李康平能力有限,他只能在物理方面,最多兼顾数学,在物理、数学领域为中国本土的教育、科研做点贡献。

继续读信,李康平见到了c.g.达尔文的回函。

“K.P.李阁下……”

c.g.达尔文挺客气的,他使用了“阁下”这个尊称。

“K.P.李阁下:很高兴收到你的来信。现在,谈到你关于物理学的那些观点,我们在此期间也考虑了其中和我们的工作相关的几点。我们同意你的见解,即只有对于和周期相比是足够长的碰撞时间,才能预期由碰撞造成的确切量子化。但是关于在其他情况下发生的是什么事情,关于我们遇到的是能量守恒定律的失效呢,还是存在什么别的出路,我们现在还不是十分明确。你忠实的查尔斯·加尔登·达尔文,伦敦,1922年12月25日。”

看来c.g.达尔文是位工作狂,他在圣诞节当天写了这封信。

c.g.达尔文在信中频繁使用“我们”,可见他不是一个人在战斗。

李康平回信写道:“c.g.达尔文阁下:很高兴收到你的回复函。打一个粗浅的比喻,我可以说,当a先生和B先生有银钱往来时,他们之间的账目必然一清二白。然而,当所涉及的是拥有许多个分理处的巨大银行企业时,必须平衡的就是总的结算,而各个分理处之间就可以有非常复杂的账目关系了。”

“我提到这种非专业性的比喻,为的是让你知道,当人们像在a射线吸收工作中那样令能量原理在两个原子性的结构之间,即在原子和a射线之间的能量交换中具有统计适用性时,我们的计算是从什么地方开始的。当然了,在其他的方面,我认为你的看法的魅力是可取的。你忠实的K.P.李,纽约,1923年1月15日。”

为了帮助c.g.达尔文理解能量守恒统计,李康平作了一种财务机关方面的非专业性粗浅比喻。

多一个朋友当然好过多一个敌人。

但愿c.g.达尔文能够理解这个比喻所隐含的物理学原理,并像他爷爷一样突破传统观念的束缚人的束缚及神的束缚,以先进的学术态度加入这场物理学世界战争。

处理完了总裁业务,李康平回到晨边街公寓,开始起草《原子物理学》。

李康平写的是中文手稿,他希望《原子物理学》能在中国出版,并成为中国大学的物理教材。

上一世第一部中文版大学物理教材是萨本栋先生编写的《普通物理学》,有上下两册,于1933年由商务印书馆出版。

不少中国物理学家有留美经历,他们精通英文,且能在国内搞到美国的教材,他们将美国教材翻译为中文版不就完事了吗,为啥一直到了1933年才出版首部中文版大学物理教材?

中国的国情与西方国家不同,不可以完全照搬西方国家的教材。

按“空格键”向下滚动